The Limping Chicken – Anonymous: I wasn’t given an interpreter when my mum died, and then I was excluded from funeral arrangements

I always overcome communication barriers by using BSL interpreters and communication assistants (for translating between languages at a fluent level).

My family, who live in Europe, communicate with me by fingerspelling or using basic vocabulary signs and written language. Consequently, they lack the ability to convey information at a fluent level and I miss out on details.

I was not aware that my mother’s medical condition had developed two years before her death until I saw the death certificate that listed them.

Two months before my mother’s death, I was informed, not by my family, that my mother had been taken to hospital for unknown reasons.

Read the full story at: